sábado, 11 de noviembre de 2017

POEMAS - 730


el poema es la traducción del poema
el poema no es nunca su original
si el nunca del poema es su siempre
es porque el poema es el poema

y si el poema es como es el poema
es porque no es otra cosa que su
    hacia
su hacia hacia el poema es el poema
y ese hacia es el hacia del lector

el poema no es legible ni ilegible
el poema es a pesar de él
es su pasar a través del poema
a través de ese espejo que el poema
    no es

porque el poema es entonces
    escribirlo
es que escribirlo es borrarlo para
    escribirlo en él
para escribirlo en él sin escribirlo
es que al poema hay que escribirlo
    para que sea lo que es

para que sea él el que se escriba
    solo
hay que escribirlo no antes ni
    después
sino sólo en ese antes en el que él se
    escribe
y en el que al escribirse por él es su
    después

28-11-2010

constantino mpolás andreadis

No hay comentarios:

Publicar un comentario