sábado, 11 de noviembre de 2017
POEMAS - 730
el poema es la traducción del poema
el poema no es nunca su original
si el nunca del poema es su siempre
es porque el poema es el poema
y si el poema es como es el poema
es porque no es otra cosa que su
hacia
su hacia hacia el poema es el poema
y ese hacia es el hacia del lector
el poema no es legible ni ilegible
el poema es a pesar de él
es su pasar a través del poema
a través de ese espejo que el poema
no es
porque el poema es entonces
escribirlo
es que escribirlo es borrarlo para
escribirlo en él
para escribirlo en él sin escribirlo
es que al poema hay que escribirlo
para que sea lo que es
para que sea él el que se escriba
solo
hay que escribirlo no antes ni
después
sino sólo en ese antes en el que él se
escribe
y en el que al escribirse por él es su
después
28-11-2010
constantino mpolás andreadis
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario